MODOS DIFERENTES DE PRODUÇÃO DE CONHECIMENTOS: CRUZAMENTOS INTERCULTURAIS
As pesquisadoras do INCT Brasil Plural e professoras Clarinda Sateré Mawé e Dra. Deise Lucy (PPGAS/UFAM), junto com a Profa. Ma Jeiviane Justiniano da Silva e Carla Fernandes Wihsu, do Bahserikowi, participaram do segundo encontro ARTE E BAHSESE: UM DIALOGO SENSÍVEL EM TEMPOS DE CURA, o dia 25/03/21 como o tema: MODOS DIFERENTES DE PRODUÇÃO DE CONHECIMENTOS: CRUZAMENTOS INTERCULTURAIS” – Conhecimentos que se cruzam, que se relacionam na medida que os diálogos se horizontalizam diante à interculturalidade”.
Este projeto foi contemplado na categoria Cultura Indígena, pelo Programa Cultura Criativa – 2020 / Lei Aldir Blanc – Prêmio Feliciano Lana” do Governo do Estado do Amazonas, com apoio do Governo Federal – Ministério do Turismo – Secretaria Especial da Cultura, Fundo Nacional de Cultura.
Mais informações: @centrodemedicinaindigena, @tabihuni4
Coleção dos livros “AÇÕES E SABERES GUARANI, KAINGANG E LAKLÃNÕ-XOKLENG EM FOCO: PESQUISAS DA LICENCIATURA INTERCULTURAL INDÍGENA DO SUL DA MATA ATLÂNTICA”
“O jogo do vai e vem” é o novo episódio de Mundaréu com a participação de Ariana Furtado e Luciana Hartmann
A professora e pesquisadora do INCT Brasil Plural Luciana Hartmann (UNB) e Ariana Furtado, professora do primeiro ciclo na Escola do Castelo, em Lisboa participaram neste novo episódio #13 de Mundaréu. https://mundareu.labjor.unicamp.br/13-o-jogo-do-vai-e-vem/
“Só ouve história quem conta história. Este é um princípio ético, metodológico e também teórico para a Antropologia que a Luciana Hartmann produz com crianças, suas professoras, nas escolas. História para se apresentar e também para conhecer a outra pessoa. Histórias para dar aulas, fazer pesquisa, escrever e apresentar resultados.
Foi o tema da infância e da migração que aproximaram a Luciana, professora de Teatro na Universidade de Brasília, da Ariana Furtado, professora do primeiro ciclo na Escola do Castelo, em Lisboa. Este é um centro de ensino público e multicultural situado no bairro do Castelo, ponto turístico conhecido no alto da cidade. Neste episódio, as crianças cantarão músicas para elas, uma contará histórias para a outra, juntas vão narrar sobre seus encontros para nós. E nós do Mundaréu vamos levando esta contação adiante, sempre num jogo do vai e vem”.
Livro Os Impactos Sociais da Covid-19 no Brasil: populações vulnerabilizadas e respostas à pandemia.
O Observatório Covid-19 da Fiocruz, com a colaboração da Rede Covid-19 Humanidades MCTI da UFRGS, lançam na próxima quarta-feira (28/4) o e-book “Os Impactos Sociais da Covid-19 no Brasil: populações vulnerabilizadas e respostas à pandemia” (Editora Fiocruz), que estará disponível para download gratuito na plataforma SciELO Livros.
Na coletânea, os/as pesquisadores/as do INCT Brasil Plural Raquel Dias-Scopel, Daniel Scopel e Eliana Diehl têm um capítulo. Eles participam, juntamente com outros pesquisadores do Brasil Plural, do projeto “A Covid-19 no Brasil: análise e resposta aos impactos sociais da pandemia entre profissionais de saúde e população em isolamento” coordenado pelo professor Jean Segata (UFRGS) no âmbito da Rede Covid-19 Humanidades MCTI.
Conhecimentos indígenas na UFAM
João Paulo Barreto (tukano), primeiro indígena a defender uma tese de doutorado em Antropologia Social na Universidade Federal do Amazonas, e seu diretor de tese, o professor e pesquisador do INCT Brasil Plural Gilton Mendes, falam neste vídeo sobre a contribuição dos conhecimentos e epistemologias indígenas no âmbito acadêmico universitário.
“Etnografia con mujeres indígenas murui: narrativas, agencia y movilidades”
Evento “Fronteras Amazónicas”
A professora Esther Jean Langdon (PPGAS-UFSC), coordenadora do INCT Brasil Plural e o Professor Camilo Mongua da Universidad de la Amazonia (Florencia, Caquetá, Colômbia) participarão no encontro virtual do grupo “Fronteras Amazónicas”, organizado pela professora Silvia Romio (PUCP Peru e EHESS França) o dia 23 de março Horário: 3-5 pm (hora Perú/Ecuador) // 9 pm-11 pm (hora de Itália/ Europa).
Na apresentação os professores Jean e Camilo vão falar sobre a interdisciplinaridade no seu trabalho colaborativo.
Mongua Calderón, Camilo e Esther Jean Langdon 2020. La etno-etnohistória de los procesos de ocupación y afirmación territorial de los Tucano occidentales del río Putumayo: narrativas siona y fuentes documentales del periodo extractivista 1860-1930. Horizontes Antropológicos Ano. 26, no. 58: pp. 219-255. http://dx.doi.org/10.1590/S0104-71832020000300007
Language documentation and revitalization among the Siona of the Putumayo, Colombia: the potential of digitization for the social life of ethnographic material. Artigo de Esther Jean Langdon no Journal de la Société des américanistes, 106(2): 129-150.
“Este artículo discute un proyecto en curso de documentación y revitalización del lenguaje entre los Siona del Putumayo, Colombia, y evalúa el potencial de la recuperación de registros de audio de los años 1970’ por medio de su digitalización. El reconocimiento de las posibilidades de este material ha sido dispar y levanta preguntas complejas sobre os límites y beneficios de las nuevas tecnologías para la preservación de la vida social de la literatura oral. La organización local, social y política, así como las políticas de preservación cultural determinan cómo el material es percibido y las posibilidades de colaboración. Finalmente, este artículo examina las diferencias entre las expectativas de los indígenas y las del antropólogo sobre las grabaciones de audio, indicando que la digitalización fija, descontextualiza y recontextualiza la literatura oral al interior del contexto político en el cual los pueblos indígenas buscan identificar su patrimonio cultural en defensa de sus derechos.”
Disponível em:
https://journals.openedition.org/jsa/18933#ftn1
Para a tradução e parte do trabalho de campo a Profa. Esther Jean Langdon contou com o financiamento das Bolsas de Produtividade Científica do CNPQ desde 1988. A pesquisa sobre tradução e documentação aconteceu na Universidade de Indiana com Richard Bauman (1993-1994) com uma bolsa da CAPES e a Universidade de Massachusetts com o Centro de Estudos de Traduções e o Departamento de Antropologia (2008 , 2012-2013) -CAPES e CNPq-. Desde 2012, o Instituto Nacional de Ciência e Tecnologia: Brasil Plural (INCT Brasil Plural) tem financiado parcialmente as viagens às comunidades Siona e as oficinas realizadas em Mocoa e Buenavista.







